الأنيق Mr.how
عدد الرسائل : 121 العمر : 39 تاريخ التسجيل : 30/12/2008
| موضوع: من موسوعة الأمثال الإنجليزية (Q-R-S ) السبت يناير 10, 2009 5:35 pm | |
| (Q) Quick at meat, quick at work من یسرع إلى الأكل یسرع إلى العمل Quick thoughts are slippery thoughts. في العجلة الندامة Quietness is best. راحة البال خیر من أى مال (R) Rashness is not valour. لیس التھور شجاعة Rather death than shame. تجوع الحرة ولا تأكل بثدیھا Rather sell than to be poor. العمل خیر من الفاقة Reading makes a full man , conference a ready man , and writing an exact man. القراءة تصنع الإنسان الكامل و التشاور یجعلھ مستعدا و الكتابة تجعلھ دقیقا Ready money is a ready medicine. المال الجاھز دواء حاضر Reason rules all things. العقل عقال Religion is the rule of life. الدین قانون الحیاة Rich folk have many friends. الأغنیاء حولھم الكثیر من الأصدقاء Rich men may have what they will. الأغنیاء یملكون ما یریدون Right wrongs no men. الحق لا یغضب أحدا Rome was not built in a one day. لم تخلق الدنیا في یوم (S) Sadness and gladness succeed each other. الأیام دول Safety lies in talking the truth. الصدق منجاة Say well or be still. لتقل خیرا أو لتصمت Saying is one thing , and doing another thing. القول شيء و العمل شيء آخر Second thoughts are best. إعادة النظر أفضل شيء Seem not greater than you are. لا تحاول أن تبدو على غیر حقیقتك Send a wise man on an errand and say nothing to him. أرسل لبیبا ولا توصھ Send not a cat for lard . لا تسلم القط مفتاح مخزن الطعام Service without reward is punishment. الخدمة دون جزاء عقاب Set a thief to catch a thief. دع اللص یمسك اللص Set not your loaf untill the oven is hot. تخیر أنسب الأوقات Set your heart at rest. أرح قلبك She has a mark after her mother . فیھا ملامح من أمھا Short and sweet. لقاء قصیر ولكنھ ممتع Short pleasure , long lament. متعة حین و ندم سنین Sickness is felt, but health not at all. سرعان ما نحس بالمرض و قلما نشعر بالصحة Sickness soaks the purse. المرض یستنزف المال Silence gives consent. السكوت علامة الرضا Silence is the best ornament of a woman. السكوت أبھى زینة للمرأة Silence is wisdom, when speaking is folly. السكوت حكمة عندما یكون الكلام غباء Silly season. وقت بدون أخبار ھامة Silver will have a silver sound. الفضة لھا رنین الفضة Some are wise, and some are otherwise. البعض عاقل و البعض لیس كذلك Something is better than nothing. شيء خیر من لا شيء Something must be left to chance . لا بد أن تعمل حسابا للظروف Sorrow comes unsent for. یأتي الحزن بدون دعوه Spare when you’re young, and spend when you’re old. اقتصد في الصبا لتنفق في الشیخوخة Sparing is a great revenue. الاقتصاد دخل عظیم Speak fitly or be silent wisely. أحسن الكلام أو الزم الصمت Speak for yourself. تكلم عن نفسك Speak of what you understand. تكلم عما تفھم Speak well of the dead. اذكروا محاسن موتاكم Speak well of your friend , of your enemy say nothing. اذكر صدیقك بالخیر و لا تتكلم عن عدوك Speak when you are spoken to . تكلم إذا كلمك الناس Speech is silver , silence is golden . إذا كان الكلام من فضة فالسكوت من ذھب Speech is the picture of the mind. الكلام صورة العقل Speech shows what a man is . یعرف الرجل بكلامھ Standing pools gather filth. الماء الراكد یجمع الوسخ Step after step the ladder ascended. خطوة بخطوة یبلغ المرء أعلى الدرج Step by step one goes far. المثابرة تبلغ الأمل Still waters run deep. تحت السواھي دواھي Stool of repentance. كرسي الاعتراف Store is no sore. لیس الادخار عار Strange food tastes best. ألذ الطعام ما كان غریبا Strike while the iron is hot. أضرب الحدید ما كان ساخنا Suspect not without good cause. لا تشك دون سبب معقول Sweet discourse makes short days and nights. یمر الوقت سریعا مع الحدیث العذب Sympathy is what the indigent can bestow. جھد العقل دموعه | |
|
6Hm Mr.how
عدد الرسائل : 101 تاريخ التسجيل : 30/12/2008
| موضوع: رد: من موسوعة الأمثال الإنجليزية (Q-R-S ) الأربعاء يناير 28, 2009 11:23 am | |
| السلام عليكم و رحمة الله تعالى و بركاته و الله فكرة يا جلال و بارك الله فيك في ترجمة الحكم و الامثال الاجنبية هكدا نقدرو نقارنو بين الثقافة الغربية و الثقافة الاسلامية و حسب تمعني في هاته الحخكم لاحظت بلي رانا متقاربين و هدا يدل علي ان الحكيم حكيم | |
|